Got a credit card? use our Credit Card & Finance Calculators
Thanks to Wasron,jfgw,Rhyd6,eyeball08,Wondergirly, for Donating to support the site
Translation, please ...
-
- Lemon Quarter
- Posts: 4654
- Joined: November 8th, 2016, 5:01 pm
- Has thanked: 1195 times
- Been thanked: 903 times
Translation, please ...
This was in ADVFN's evening market bulletin today. I am struggling to know what exactly it is trying to tell me. Can anyone translate?
"Meanwhile, a sharp rise in energy prices helped highlight easing fears of a second bout of Covid lockdowns."
"Meanwhile, a sharp rise in energy prices helped highlight easing fears of a second bout of Covid lockdowns."
-
- Lemon Quarter
- Posts: 4431
- Joined: November 8th, 2016, 11:14 pm
- Has thanked: 1613 times
- Been thanked: 1604 times
Re: Translation, please ...
Bouleversee wrote:This was in ADVFN's evening market bulletin today. I am struggling to know what exactly it is trying to tell me. Can anyone translate?
"Meanwhile, a sharp rise in energy prices helped highlight easing fears of a second bout of Covid lockdowns."
?? Energy prices rose, presumably because the market is not expecting further lockdowns.
GS
-
- Lemon Quarter
- Posts: 3858
- Joined: November 8th, 2016, 7:13 pm
- Has thanked: 9 times
- Been thanked: 609 times
Re: Translation, please ...
Its the use of "helped highlight" that makes it easy to misread at first glance. Somebody one assumes has to write this stuff.
-
- Lemon Quarter
- Posts: 2089
- Joined: November 4th, 2016, 9:40 am
- Has thanked: 1041 times
- Been thanked: 845 times
Re: Translation, please ...
Bouleversee wrote:This was in ADVFN's evening market bulletin today. I am struggling to know what exactly it is trying to tell me. Can anyone translate?
"Meanwhile, a sharp rise in energy prices helped highlight easing fears of a second bout of Covid lockdowns."
I think it’s the “easing fears” which makes it a bit difficult to comprehend. I did a double take at it. It’s the fear of further lockdown that is easing, not that rising energy prices are easing fears.
-
- Lemon Quarter
- Posts: 4654
- Joined: November 8th, 2016, 5:01 pm
- Has thanked: 1195 times
- Been thanked: 903 times
Re: Translation, please ...
Thanks, all. I'm not even sure that fears of another lockdown are easing, going by what Boris was saying last time I heard him speak. And what will all these windfarms do to energy prices?
-
- Lemon Half
- Posts: 7989
- Joined: November 4th, 2016, 6:11 pm
- Has thanked: 989 times
- Been thanked: 3658 times
Re: Translation, please ...
Bouleversee wrote:Thanks, all. I'm not even sure that fears of another lockdown are easing, going by what Boris was saying last time I heard him speak. And what will all these windfarms do to energy prices?
Don't worry, wind farms "couldn't pull the skin off a rice pudding", said a certain B. Johnson in 2013.
Scott.
-
- The full Lemon
- Posts: 10813
- Joined: November 4th, 2016, 8:17 pm
- Has thanked: 1471 times
- Been thanked: 3005 times
Re: Translation, please ...
swill453 wrote:Don't worry, wind farms "couldn't pull the skin off a rice pudding", said a certain B. Johnson in 2013.
Scott.
Translation: the energy secretary at the time was making genuine efforts to move us to cleaner energy. But back then it was a LibDem in that position, so obviously the whole project was unmitigated evil and had to be undermined.
-
- Lemon Slice
- Posts: 282
- Joined: November 7th, 2016, 8:31 am
- Has thanked: 11 times
- Been thanked: 89 times
Re: Translation, please ...
English translation ; "Meanwhile, has a sharp rise in energy prices helped to highlight an easing of fears of a second round of Covid lockdowns ? "
The comment is debateable and therefore should be written as a question .
The comment is debateable and therefore should be written as a question .
-
- Lemon Slice
- Posts: 668
- Joined: November 4th, 2016, 9:05 pm
- Has thanked: 141 times
- Been thanked: 167 times
Re: Translation, please ...
Bouleversee wrote:This was in ADVFN's evening market bulletin today. I am struggling to know what exactly it is trying to tell me. Can anyone translate?
"Meanwhile, a sharp rise in energy prices helped highlight easing fears of a second bout of Covid lockdowns."
Maybe a bit clearer as:
"Meanwhile, a sharp rise in energy prices helped to highlight that the fears of a second bout of Covid lockdowns are easing."
... as lockdowns imply reduced output, therefore less demand for energy.
-
- Lemon Quarter
- Posts: 4654
- Joined: November 8th, 2016, 5:01 pm
- Has thanked: 1195 times
- Been thanked: 903 times
Re: Translation, please ...
JamesMuenchen wrote:Bouleversee wrote:This was in ADVFN's evening market bulletin today. I am struggling to know what exactly it is trying to tell me. Can anyone translate?
"Meanwhile, a sharp rise in energy prices helped highlight easing fears of a second bout of Covid lockdowns."
Maybe a bit clearer as:
"Meanwhile, a sharp rise in energy prices helped to highlight that the fears of a second bout of Covid lockdowns are easing."
... as lockdowns imply reduced output, therefore less demand for energy.
By how much do you suppose that is offset by the extra energy consumed by so many people WFH? I should have thought that by now a lot of production would have resumed but maybe that is wishful thinking.
I must check what has happened to energy prices today now that we have so many more cases of Covid.
-
- Lemon Half
- Posts: 7203
- Joined: November 24th, 2016, 3:29 am
- Has thanked: 1666 times
- Been thanked: 3840 times
Re: Translation, please ...
JamesMuenchen wrote:Bouleversee wrote:This was in ADVFN's evening market bulletin today. I am struggling to know what exactly it is trying to tell me. Can anyone translate?
"Meanwhile, a sharp rise in energy prices helped highlight easing fears of a second bout of Covid lockdowns."
Maybe a bit clearer as:
"Meanwhile, a sharp rise in energy prices helped to highlight that the fears of a second bout of Covid lockdowns are easing."
... as lockdowns imply reduced output, therefore less demand for energy.
Surely it could be better written as (something like): "Lower expectations of a further lockdown have lead to rising energy prices."
-
- Lemon Quarter
- Posts: 4654
- Joined: November 8th, 2016, 5:01 pm
- Has thanked: 1195 times
- Been thanked: 903 times
Re: Translation, please ...
"led to" would be even better. ( I expect that comment will go down like a lead balloon. )
-
- Lemon Quarter
- Posts: 3530
- Joined: November 19th, 2016, 2:02 pm
- Has thanked: 1208 times
- Been thanked: 1294 times
Re: Translation, please ...
It reminds me of the good old days, when I was employed in the financial services industry. Every so often, the latest "flavour of the month" idea would cascade down the chain from above. For example, the Area Manager would return from a visit to HO, and wander around the branch, asking staff if they knew "what good looks like", or telling staff to think smart and work smart.
-
- Lemon Slice
- Posts: 333
- Joined: November 12th, 2016, 9:25 pm
- Has thanked: 566 times
- Been thanked: 125 times
Re: Translation, please ...
the Area Manager would return from a visit to HO, and wander around the branch, asking staff if they knew "what good looks like", or telling staff to think smart and work smart.
Did you ever get to find out what it was supposed mean?
-
- Lemon Quarter
- Posts: 1938
- Joined: November 4th, 2016, 6:26 pm
- Has thanked: 226 times
- Been thanked: 687 times
Re: Translation, please ...
"Don't ever use the word smart with me. Don't ever use that word."
. . and the orange (slightly paler) one should know.
T7
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 43 guests