Donate to Remove ads

Got a credit card? use our Credit Card & Finance Calculators

Thanks to Wasron,jfgw,Rhyd6,eyeball08,Wondergirly, for Donating to support the site

Translation, please ...

A virtual pub for off topic, light hearted pub related banter and discussion. No trainers
Bouleversee
Lemon Quarter
Posts: 4654
Joined: November 8th, 2016, 5:01 pm
Has thanked: 1195 times
Been thanked: 903 times

Translation, please ...

#345722

Postby Bouleversee » October 6th, 2020, 8:36 pm

This was in ADVFN's evening market bulletin today. I am struggling to know what exactly it is trying to tell me. Can anyone translate?

"Meanwhile, a sharp rise in energy prices helped highlight easing fears of a second bout of Covid lockdowns."

GoSeigen
Lemon Quarter
Posts: 4431
Joined: November 8th, 2016, 11:14 pm
Has thanked: 1613 times
Been thanked: 1604 times

Re: Translation, please ...

#345726

Postby GoSeigen » October 6th, 2020, 8:56 pm

Bouleversee wrote:This was in ADVFN's evening market bulletin today. I am struggling to know what exactly it is trying to tell me. Can anyone translate?

"Meanwhile, a sharp rise in energy prices helped highlight easing fears of a second bout of Covid lockdowns."


?? Energy prices rose, presumably because the market is not expecting further lockdowns.


GS

johnhemming
Lemon Quarter
Posts: 3858
Joined: November 8th, 2016, 7:13 pm
Has thanked: 9 times
Been thanked: 609 times

Re: Translation, please ...

#345729

Postby johnhemming » October 6th, 2020, 9:17 pm

Its the use of "helped highlight" that makes it easy to misread at first glance. Somebody one assumes has to write this stuff.

GrahamPlatt
Lemon Quarter
Posts: 2089
Joined: November 4th, 2016, 9:40 am
Has thanked: 1041 times
Been thanked: 845 times

Re: Translation, please ...

#345737

Postby GrahamPlatt » October 6th, 2020, 9:36 pm

Bouleversee wrote:This was in ADVFN's evening market bulletin today. I am struggling to know what exactly it is trying to tell me. Can anyone translate?

"Meanwhile, a sharp rise in energy prices helped highlight easing fears of a second bout of Covid lockdowns."


I think it’s the “easing fears” which makes it a bit difficult to comprehend. I did a double take at it. It’s the fear of further lockdown that is easing, not that rising energy prices are easing fears.

Bouleversee
Lemon Quarter
Posts: 4654
Joined: November 8th, 2016, 5:01 pm
Has thanked: 1195 times
Been thanked: 903 times

Re: Translation, please ...

#345747

Postby Bouleversee » October 6th, 2020, 9:50 pm

Thanks, all. I'm not even sure that fears of another lockdown are easing, going by what Boris was saying last time I heard him speak. And what will all these windfarms do to energy prices?

swill453
Lemon Half
Posts: 7989
Joined: November 4th, 2016, 6:11 pm
Has thanked: 989 times
Been thanked: 3658 times

Re: Translation, please ...

#345772

Postby swill453 » October 6th, 2020, 10:49 pm

Bouleversee wrote:Thanks, all. I'm not even sure that fears of another lockdown are easing, going by what Boris was saying last time I heard him speak. And what will all these windfarms do to energy prices?

Don't worry, wind farms "couldn't pull the skin off a rice pudding", said a certain B. Johnson in 2013.

Scott.

UncleEbenezer
The full Lemon
Posts: 10813
Joined: November 4th, 2016, 8:17 pm
Has thanked: 1471 times
Been thanked: 3005 times

Re: Translation, please ...

#345778

Postby UncleEbenezer » October 6th, 2020, 11:33 pm

swill453 wrote:Don't worry, wind farms "couldn't pull the skin off a rice pudding", said a certain B. Johnson in 2013.

Scott.

Translation: the energy secretary at the time was making genuine efforts to move us to cleaner energy. But back then it was a LibDem in that position, so obviously the whole project was unmitigated evil and had to be undermined.

marronier
Lemon Slice
Posts: 282
Joined: November 7th, 2016, 8:31 am
Has thanked: 11 times
Been thanked: 89 times

Re: Translation, please ...

#345869

Postby marronier » October 7th, 2020, 11:30 am

English translation ; "Meanwhile, has a sharp rise in energy prices helped to highlight an easing of fears of a second round of Covid lockdowns ? "

The comment is debateable and therefore should be written as a question .

JamesMuenchen
Lemon Slice
Posts: 668
Joined: November 4th, 2016, 9:05 pm
Has thanked: 141 times
Been thanked: 167 times

Re: Translation, please ...

#345877

Postby JamesMuenchen » October 7th, 2020, 11:51 am

Bouleversee wrote:This was in ADVFN's evening market bulletin today. I am struggling to know what exactly it is trying to tell me. Can anyone translate?

"Meanwhile, a sharp rise in energy prices helped highlight easing fears of a second bout of Covid lockdowns."


Maybe a bit clearer as:
"Meanwhile, a sharp rise in energy prices helped to highlight that the fears of a second bout of Covid lockdowns are easing."

... as lockdowns imply reduced output, therefore less demand for energy.

Bouleversee
Lemon Quarter
Posts: 4654
Joined: November 8th, 2016, 5:01 pm
Has thanked: 1195 times
Been thanked: 903 times

Re: Translation, please ...

#345885

Postby Bouleversee » October 7th, 2020, 12:07 pm

JamesMuenchen wrote:
Bouleversee wrote:This was in ADVFN's evening market bulletin today. I am struggling to know what exactly it is trying to tell me. Can anyone translate?

"Meanwhile, a sharp rise in energy prices helped highlight easing fears of a second bout of Covid lockdowns."


Maybe a bit clearer as:
"Meanwhile, a sharp rise in energy prices helped to highlight that the fears of a second bout of Covid lockdowns are easing."

... as lockdowns imply reduced output, therefore less demand for energy.


By how much do you suppose that is offset by the extra energy consumed by so many people WFH? I should have thought that by now a lot of production would have resumed but maybe that is wishful thinking.

I must check what has happened to energy prices today now that we have so many more cases of Covid.

Mike4
Lemon Half
Posts: 7203
Joined: November 24th, 2016, 3:29 am
Has thanked: 1666 times
Been thanked: 3840 times

Re: Translation, please ...

#345888

Postby Mike4 » October 7th, 2020, 12:22 pm

JamesMuenchen wrote:
Bouleversee wrote:This was in ADVFN's evening market bulletin today. I am struggling to know what exactly it is trying to tell me. Can anyone translate?

"Meanwhile, a sharp rise in energy prices helped highlight easing fears of a second bout of Covid lockdowns."


Maybe a bit clearer as:
"Meanwhile, a sharp rise in energy prices helped to highlight that the fears of a second bout of Covid lockdowns are easing."

... as lockdowns imply reduced output, therefore less demand for energy.


Surely it could be better written as (something like): "Lower expectations of a further lockdown have lead to rising energy prices."

Bouleversee
Lemon Quarter
Posts: 4654
Joined: November 8th, 2016, 5:01 pm
Has thanked: 1195 times
Been thanked: 903 times

Re: Translation, please ...

#345890

Postby Bouleversee » October 7th, 2020, 12:25 pm

"led to" would be even better. ( I expect that comment will go down like a lead balloon. :))

richfool
Lemon Quarter
Posts: 3530
Joined: November 19th, 2016, 2:02 pm
Has thanked: 1208 times
Been thanked: 1294 times

Re: Translation, please ...

#345924

Postby richfool » October 7th, 2020, 2:59 pm

It reminds me of the good old days, when I was employed in the financial services industry. Every so often, the latest "flavour of the month" idea would cascade down the chain from above. For example, the Area Manager would return from a visit to HO, and wander around the branch, asking staff if they knew "what good looks like", or telling staff to think smart and work smart.

madhatter
Lemon Slice
Posts: 333
Joined: November 12th, 2016, 9:25 pm
Has thanked: 566 times
Been thanked: 125 times

Re: Translation, please ...

#345930

Postby madhatter » October 7th, 2020, 3:15 pm

the Area Manager would return from a visit to HO, and wander around the branch, asking staff if they knew "what good looks like", or telling staff to think smart and work smart.


Did you ever get to find out what it was supposed mean?

terminal7
Lemon Quarter
Posts: 1938
Joined: November 4th, 2016, 6:26 pm
Has thanked: 226 times
Been thanked: 687 times

Re: Translation, please ...

#345940

Postby terminal7 » October 7th, 2020, 4:07 pm

"Don't ever use the word smart with me. Don't ever use that word."


. . and the orange (slightly paler) one should know.

T7


Return to “Beerpig's Snug”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 43 guests